முதன்மை உள்ளடக்கத்திற்குச் செல்

புறநானூறு - ஒரு சிறப்பு அறிமுகம் (பதிவிறக்க உரையுடன்)

சங்க நூல்கள் அறிமுகம் - 7 

புறநானூறு

ஒரு சிறப்பு அறிமுகம் எனக் குறிப்பிட்டதின் காரணம்: நான் எழுதவில்லை. எனது

குருநாதர் சுஜாதா அவர்கள் எழுதியதை இங்கு கொடுத்துள்ளேன். அவர் எழுதிய 'புறநானூறு - ஓர் எளிய அறிமுகம்' வாங்கிப் பாடியுங்கள். அவ்வளவு எளிமையாக, சிறப்பாக விளக்கியிருக்கிறார். அதிலிருந்து சிறிய கட்டுரையாகவும் வெளிவந்தது. அதையே இங்கு வழங்குகிறேன்

இணைப்பில் உ.வே.சா மற்றும் புலியூர்க்கேசிகன் உரைகள் உள்ளன. அனைவரும் படித்து பயன் பெறவேண்டிய நூல்.

 புறநானூறின் சிறப்புகள் - சுஜாதா

புறநானூறு உள்ளிட்ட பல சங்கப்பாடல்களில் யவனர்களைப் பற்றியும் அவர்களுடன் வாணிகம் பற்றியும், முசிறி போன்ற துறைமுகங்கள் பற்றியும்

வரிகள் உள்ளன. பெரிப்ளூஸ், டாலமி, ப்ளினி போன்றவர்களின் பூகோள பிரயாண நூல்களில், தென்னிந்திய துறைமுகங்களில் - குறிப்பாக, மிளகு பண்டமாற்றம் செய்ததைப் பற்றியும் செய்திகள் உள்ளன. 'மான்சூன்' என்னும் பருவக்காற்றின் சாதகத்தை, 'ஹிப்பாலஸ்' என்னும் மாலுமி கண்டுபிடித்த கி.பி. 45க்குப் பின்தான் கிரேக்க- தென்னிந்திய வர்த்தகம் தழைத்தோங்கியது.

புறநானூறு 343 - முசிறி துறைமுகத்தில் வீடு தோறும் மிளகு குவித்து வைத்திருந்ததையும், பண்டமாற்றுத் தங்கத்தைக் கொண்டு வந்த சிறு படகுகளைப் பற்றியும் சொல்கிறது. சிலப்பதிகாரம் - சேரன் செங்குட்டுவன் கண்ணகிக்குக் கோவில் கட்டியதையும்  இலங்கை மன்னன் கயவாகு வந்து வழிபட்டதையும் சொல்கிறது. கயவாகு, கி.பி 171லிருந்து 192 வரை ஆண்டதைக் கெய்கர் குறிப்பிட்டுள்ளார். செங்குட்டுவனின் காலத்தை - பதிற்றுப் பத்திலிருந்து கி.பி 170லிருந்து 226 வரை என அறிய முடிகிறது. செங்குட்டுவன் உதியன் சேரலாதனின் பேரன். எனவே, பெருஞ்சோற்று உதியன் என்று கூறப்படும் சேர மன்னனின் காலம், கி.பி 130 ஆகிறது; மகாபாரதக் காலமில்லை. அல்லது, இவன் வெறும் சோற்று உதியன் என்று சொல்லித் தப்பிக்கலாம்.

எப்படியும் சங்க காலத்துப் புலவர்களை, இரண்டாம் நூற்றாண்டுக்கு முற்பட்டுத் திறமையுள்ள ஆராய்ச்சியாளர்கள் சொல்வதில்லை. தமிழ் மொழியின் 'நான்' 'யான்' போன்ற பிரயோகங்களையும் அதில் சேர, சோழ, பாண்டிய, குறு நில மன்னர்களின் பெயர்களையும் வைத்து ஆராயும் கட்டுரைகள் நம்புதற்குரியவை. 'மைம்மீன் ஆயினும் தூமம் தோன்றினும்' போன்ற வானவியல் குறிப்புகளும் பல உள்ளன. சனி பகவான் - ரிஷபம், சிம்மம், மீனம் போன்ற ராசிகளோடு மாறுபடுவதும், இவற்றுள் சனி சிம்ம ராசியில் புகுந்தால், உலகத்திற்குக் கேடும் விளையுமாம். தூமம் என்பது வால் நட்சத்திரம். இந்த விவரத்திலிருந்து தேதி, நேரம், நிமிஷம் போன்றவைகளைச் சோதிட வல்லவர்கள் கண்டுபிடிக்கமுடியும்.

எந்த நூற்றண்டாக இருந்தாலும், புறநானூறின் பாடல்கள் உலக இலக்கியத் தரத்திற்கு உயர்ந்தவை என்பதில் சந்தேகமில்லை. பல பாடல்கள், பரிசில் விரும்பும் புலவர்கள் புரவலர்களையும் மன்னர்களையும் புகழ்ந்து பாடுபவை. இருப்பினும் சில பாடல்கள் பிரமிப்போட்டும் கருத்துகள் கொண்டவை.

"உற்றுளி உதவியும் உறுபொருள் கொடுத்தும்
பிற்றை நிலை முனியாது கற்றல் நன்றே!
பிறப்பு ஓர் அன்ன உடன் வயிற்று உள்ளும்
சிறப்பின் பாலால் தாயும் மனம் திரியும்; 
ஒரு குடிப் பிறந்த பல்லோ ருள்ளும்
மூத்தோன் வருக என்னாது அவருள்
அறிவுடையோன் ஆறு அரசும் செல்லும்;
வேற்றுமை தெரிந்த நாற்பால் உள்ளும்
கீழ்ப்பால் ஒருவன் கற்பின்,
மேற்பால் ஒருவனும் அவன்கண் படுமே!"

கல்வியின் முக்கியத்துவம் பற்றி எத்தனை யதார்த்தமான பாடல் பாருங்கள். இப்படித் தனிப்பாட்டு ஜொலிக்கும் சில பாடல்களைப் பார்க்கும் போது, இவைகளை யார் எந்த சந்தர்ப்பத்தில் அமைத்திருக்க முடியும் என்பதைப் பாடல்களின் அடிக்குறிப்புகளை ஒரு நிமிஷம் மறந்து விட்டுச் சிந்திக்கும்போது, சில மேல் நாட்டவர் போல் இவைகள் ஒரு நாடகத்தின் உரையாடல் பகுதிகளோ என்ற சந்தேகம் வலுப்பெறுகிறது. (dramatic monologues)

இந்தப் பகுதியில் நான் முயன்றிருப்பது புறநானூற்றுப் பாடல்களில் உள்ள ஆதாரக் கருத்தை எளிய, இன்றைய தமிழில் லேசான புதுக்கவிதை போல் சொல்வதே! ஒவ்வொரு பதத்திற்கும் உரை கொடுத்து, பொழிப்புரை தந்து வாசகர்களைப் படுத்த விரும்பவில்லை. அப்படிச் செய்து - அதன் மையக்கருத்தை மழுப்பவோ சிலசமயம் கோட்டை விடவோ விரும்பவில்லை. புறநானூற்றுப் பாடல்களை நவீன வாசகன் விரும்பாததற்கு, என் கருத்தில் முக்கிய காரணம் அதன் கடுமையான தமிழ். அதில் ஒவ்வொரு பெயர்ச்சொல்லுக்கும் முன் அடுக்கப்பட்டிருக்கும் உரிச் சொறகளும் ஒட்ட வைத்திருக்கும் வர்ணணைத் தோரணங்களும் குவிக்கப்பட்ட படிமங்களும் உவமைகளும்தான்.

'தூணைப் பிடித்துக் கொண்டு என்ன கேட்கிறாய்' என்று நேரடியாகச் சொல்லாமல், 'என் சிறிய வீட்டின் நல்ல தூணைப் பிடித்துக்கொண்டு என்ன கேட்கிறாய்' என்று இழுத்தடிப்பார்கள். 'வேல்' என்று நேரடியாகச் சொல்ல மாட்டார்கள். 'பூவார் காவின் புனிற்றுப் புலால் நெடுவேல்' என்பார்கள். அதாவது, பூமியில் நிறைந்த பாதுகாப்பும், புதிதான புலால் நாற்றமும் உடைய நீண்ட வேல். 'மனைவி' என்று நேரடியாக இருக்காது. 'நாண் அலது இல்லாக் கற்பின் வாள்நுதல் மெல்லியக் குறுமகள்' என்று அவள் போட்டிருக்கும் நகை, அவள் நெற்றி, கண் போன்றவைகளை ஆகுபெயர்களாகச் சந்தர்ப்பத்துக்குப் பொருத்தமில்லாமல் வர்ணித்துவிட்டுதான் விஷயத்துக்கே வருவார்கள். இந்த நவீன யுகத்துக்கு அனாவசிய வர்ணனைகளை உதிர்த்துவிட்டுப் பார்க்கையில், பாடலில் ஒளிந்திருக்கும் ஆதாரக் கருத்து பலமுறை பிரமிப்பூட்டும். இதைச் சுட்டிக் காட்டும் அளவுக்கு மட்டும் எளிமைப்படுத்தியுள்ளேன்.

சில சமயம் மிக அழகான உவமைகள் வரும்போது அவைகளை அப்படியே கொடுத்திருக்கிறேன். உதாரணமாக, மேலே குறிப்பிட்டதில், பரிசு கேட்டு வந்த புலவருக்குப் பரிசு கிடைக்கவில்லை. அதை, 'நாண் அலது இல்லாக் கற்பின் வாள்நுதல்' நாணம் மட்டுமே நகையாக அணிந்த மனைவியை நோக்கித் திரும்புகிறேன் என்கிறார். அவளுடைய ஏழ்மையும், அழகும் ஏழ்மையும் அழகும் ஒரே சமயத்தில் வெளிப்படுகின்றன. இது நிச்சயம் குறிப்பிட வேண்டிய அழகான வர்ணனை. இவ்வாறு எத்தனையோ சிறப்புகள்.

                                                                                                                  - சுஜாதா 08 - 12- 2002

புறநானூறு - முக்கிய குறிப்புகள்

  • 400  புறப்பாடல்களைக் கொண்ட இந்நூல் ஆசிரியப்பாவால் பாடப்பட்டுள்ளது.
  • இதனை 158 புலவர்கள் பாடியுள்ளனர்.
  • இதில் கடவுள் வாழ்த்துப் பாடியவர் 'பாரதம் பாடிய பெருந்தேவனார்'. இக் கடவுள் வாழ்த்து சிவனைப் பற்றியது.
  • தமிழ்நாட்டில் பண்டைக் காலத்தில் வாழ்ந்த 18 சேர மன்னர்கள், 18 சோழ மன்னர்கள், 15 பாண்டிய மன்னர்கள், சிற்றரசர்கள், அமைச்சர்கள், சேனைத் தலைவர்கள், கடையேழு வள்ளல்கள், வீரர்கள், புலவர்கள், சான்றோர்கள் எனப் பலருடைய வரலாற்றுக் குறிப்புகளும், அக்கால மக்களின் வாழ்க்கை, நாகரீகம், பண்பாடு, பழக்க வழக்கங்கள் முதலியனவும் இந்நூலின் மூலம் அறிய முடிகிறது.
  • ஔவையார், பாரி மகளிர், வெண்ணீக் குயத்தியார், ஒக்கூர் மாசாத்தியார், காவற்பெண்டு உள்ளிட்ட 15 பெண்பாற்புலவர்கள் புறநானூற்றில் பாடியுள்ளனர். ஔவையாரே 33 பாடல்கள் பாடியுள்ளார்.
  • இப்பாடல்கள், வெட்சி, கரந்தை, வங்சி, காஞ்சி, நொச்சி, உழிஞை, தும்பை, வாகை, பாடாண், பொதுவியல், கைக்கிளை, பெருந்திணை என வழங்கப் பெறும் புறத்திணைகளுக்குரிய துறைப் பொருள்கள் கொண்டு அமைந்தவையாகும். (திணை - ஒழுக்கம், நெறி, துறை - திணையின் உட்பிரிவு)
  • இந்நூலில் 11 புறத்திணைகளும், 65 துறைகளும் கூறப்பட்டுள்ளன.

சில பாடல்கள்

பாடியவர் : ஔவையார்   பாடப்படோண் : அதியமான் 

 திணை : பாடாண்      துறை- வாழ்த்தியல்

பாடல் பின்னணி:  தன்னுடைய நாட்டில் ஒருமுறை அதியமான் உயர்ந்த மலைப்பிளவு ஒன்றில் உள்ள நெல்லி மரத்தின் இனிய கனி ஒன்றைப் பறித்துக்கொண்டு வந்தான்.  அதை உண்பவர்கள் நீண்ட நாட்கள் வாழ்வார்கள் என அறிந்தான்.  தான் அதை உண்ணாது, ஒளவையாருக்கு அதைக் கொடுத்தான்.  அவனைப் புகழ்ந்து ஒளவைப் பெருமாட்டி இயற்றிய பாடல் இது.

"வலம்படு வாய்வாள் ஏந்தி ஒன்னார்
களம் படக் கடந்த கழல் தொடி தடக்கை,
ஆர்கலி நறவின் அதியர் கோமான்!
போர் அடு திருவின் பொலந்தார் அஞ்சி!

பால் புரை பிறை நுதல் பொலிந்த சென்னி  
நீலமணி மிடற்று ஒருவன் போல
மன்னுக பெரும! நீயே தொன் நிலைப்
பெருமலை விடர் அகத்து அரு மிசை கொண்ட
சிறியிலை நெல்லித் தீங்கனி குறியாது,
ஆதல் நின் அகத்து அடக்கிச்  
சாதல் நீங்க எமக்கு ஈத்தனையே"

பொருள்:  

 வெற்றி மிகுந்த குறி தவறாத வாளை எடுத்துப் பகைவர்களைப் போரில் தோற்கும்படி வென்ற, கழல விடப்பட்ட வீர வளையல்களை அணிந்த பெரிய கைகளையும், ஆரவாரத்தைச் செய்யும் கள்ளையுமுடைய அதியர் தலைவனே!

போரில் பகைவரைக் கொல்லும் மறச் செல்வத்தை உடையவனும், பொன்னால் செய்யப்பட்ட மாலையையும் அணிந்தவனுமான நெடுமான் அஞ்சியே!

பால் போன்ற பிறை நிலா நெற்றியில் பொலியும் தலையையும், நீலமணியைப் போன்ற கறையுள்ள கழுத்தையுடைய சிவனைப் போல நீ நிலைபெறுவாயாகப் பெருமானே!

பழைய நிலைமையுடைய பெரிய மலையின் பிளவில் உள்ள, ஏறுவதற்கு அரிய உச்சியில் உள்ள, சிறிய இலையையுடைய நெல்லி மரத்தின் இனிய கனியைப் பெறுவதற்கு அரிது என்று கருதாது, அதனால் வரும் பயனை அறிந்தும் அதை என்னிடம் கூறாது உனக்குள்ளேயே வைத்து, சாதல் நீங்க எனக்கு அதை அளித்தாயே!

_________________________

பாடியவர் : கபிலர்   பாடப்படோண் : வேள்பாரி, மூவேந்தர் 

 திணை : நொச்சி      துறை- மகண்மறுத்தல்

பாடல் பின்னணி:   

மூவேந்தர்களான சேர, சோழ, பாண்டிய மன்னர்கள் பாரியின் பறம்பு மலையைப் பெரும்படையுடன் சூழ்ந்து கொண்டனர்.   பாரியின் நண்பரும் புலவருமான கபிலர், பாரியின் போர் வல்லமையையும், கொடை வண்மையையும் புகழ்ந்து, அவர்களை அறிவுறுத்தும்படியாக இயற்றிய பாடல் இது.

கடந்து அடு தானை மூவிரும் கூடி
உடன்றனிர் ஆயினும்  பறம்பு கொளற்கு அரிதே,
முந்நூறு ஊர்த்தே தண் பறம்பு நல்நாடு,
முந்நூறு ஊரும் பரிசிலர் பெற்றனர்,
யாமும் பாரியும்  உளமே,  
குன்றும் உண்டு, நீர் பாடினிர் செலினே.

பொருள்: 

 கடந்து சென்று அழிக்கும் படையோடு நீங்கள் மூவரும் கூடிப் போர் செய்தாலும் பறம்பு மலையை வெல்வதற்கு இயலாது.  முந்நூறு ஊர்களைக் கொண்டது இந்தக் குளிர்ந்த, நல்ல பறம்பு நாடு.  முந்நூறு ஊர்களையும் பரிசில் வேண்டி வந்தவர்கள் பெற்றுக் கொண்டு விட்டனர்.  இங்கே நானும் பாரியும் உள்ளோம்.  நீங்கள் பாடியபடி பாரியிடம் சென்றால், பறம்பு மலையும் உங்களுக்கு உண்டு.

புறநானூறு - பதிவிறக்க இணைப்புகள்

புறநானூறு - உ.வெ. சாமிநாதைய்யர்  (Download)

புறநானூறு - புலியூர்க் கேசிகன்  (Download)

புறநானூறு - செய்யுளும் செய்திகளும்  (Download)

புறநானூற்று கதைகள்  (Download)






கருத்துகள்

இந்த வலைப்பதிவில் உள்ள பிரபலமான இடுகைகள்

காதல் காதல் காதல்

  காதல் - ஒரு பார்வை "காதல் காதல் காதல் காதல் போயின்  சாதல் சாதல் சாதல்" - குயில் பாட்டில் பாரதியார். கண்டிப்பாக காதல் இல்லையேல் மனித இனமே அழிந்திருக்கும். காதலிக்காதவர், காதல் உணர்வு கொள்ளாதவர், காதலைப் பிடிக்காதவர் யார்தான் உண்டு? நினைக்கும்போதே இனிமையைத் தருவதில் காதலுக்கு ஈடுண்டோ? சற்று நேரம் காதலைச் சுவாசித்தாலே கவலைகள் மறந்து போகும். உற்சாகம் தொற்றிக் கொள்ளும். அந்தக் காதலைப் பற்றிய சில அலசல்களே இந்தக் கட்டுரை. கிரேக்கர்கள் காதலை 8 வகையாகப் பிரிக்கின்றனர். அதை பிறகு பார்ப்போம்.  எனது பார்வையில் அவர்கள் பெயர் வைத்தபடி, காதல் உறவுகளை இரண்டு வகையாகப் பிரிக்கலாம்.  1. பிளேட்டானிக் உறவு (Platonic Relationship) - அறிவுசார்ந்த சுத்தமான நட்பு. காம இச்சைகளுக்கு இடமில்லை. உடல் சார்ந்த கவர்ச்சி இல்லாதது. (Spritual, Intellectual Relationships). பேச்சிலும், கருத்திலும் மட்டுமே மனம் மயங்கும். அறிவு சார்ந்ததால்தான் பிளேட்டோவின் பெயரில் அழைக்கப்படுகிறது. 2. ஈராஸ் உறவு (Eros Relationship)- பார்க்கும்போது தலை முதல் கால் வரை 'ஜிவ்' வென்ற உணர்வு; பார்க்கவிட்டாலோ கனவுலகில் கற்பன...

ஒரு குட்டிக் கதை

  ஒரு குட்டிக் கதை (இது நான் சிறு வயதில் படித்த கதை. நினைவில் இருந்ததை வைத்து எழுதியுள்ளேன். கடைசி இரு பத்தி எனது கற்பனை) ஒரு நாட்டை ஒரு கொடுங்கோலன் ஆண்டுகொண்டிருந்தான். விவசாயத்தில் விளைவதில் பாதியைப் பிடுங்குவது,  வணிகர்கள் , தொழில் செய்வோருக்கு கடுமையான வரி , கோவில்களைக் கொள்ளையடிப்பது , பார்க்கும் பெண்களையெல்லாம் அந்தப்புரம் வரவழைப்பது என்று பண்ணாத அக்கிரமம் இல்லை. கடைசிக் காலத்தில் மகனுக்குப் பட்டம் சூட்டி , கை கால் செயலிழந்து சில ஆண்டுகளாகக் கிடக்கிறான்..உயிர்மட்டும் போக மாட்டேனென்கிறது. அவன் மகனை அழைத்து , ‘ என் மனதில் தீராத ஆசை உள்ளது. அதனால்தான் உயிர்விடமுடியவில்லை என்கிறான் ’ என்ன ஆசை என்று கேட்க , ’ வாழும்காலத்தில் மக்களின் வெறுப்பிலேயே வாழ்ந்துவிட்டேன். சாகும்போது கொஞ்சம் பேராவது என்னை நல்லவன் என்று சொல்லவேண்டும் ’ என்றானாம். மகனுக்கு என்ன செய்வதென்று தெரியவில்லை. அரசனுக்கு துஷ்ட ஆலோசனைகள் கூறும் மந்திரியையே கேட்டானாம். அவனும் ஒரு ஆலோசனை சொன்னான். அடுத்தநாள் , வீரர்கள் வீடு வீடாகச் சென்று தான்யங்களையும் தங்கத்தையும் கொள்ளையடித்தனர். நிலங்கள் எல்லாம் ...

நீண்டஆயுளுடன் மகிழ்ச்சியாக வாழ - இக்கிகாய் (IKIGAI)

      - ஜப்பானியர்கள் உலகுக்கு சொல்லும் சேதி! ஜப்பானில்  28% மக்கள் 65 வயதிற்கு மேற்பட்டவர்கள் என்கிறது புள்ளிவிவரம். அங்கு உள்ள ஒக்கினாவா (Okinawa) என்ற அழகிய தீவில் வாழ்பவர்களில் ( 15 லட்சம் பேர்) - 1 லட்சம் பேருக்கு 25 பேர் வீதம் 100 வயதைக் கடந்தவர்களாக உள்ளனர். இது உலக சராசரியைவிட மிகமிக அதிகம்.  இரண்டாம் உலகப்போரில் அணுகுண்டு தாக்குதலில் 2 லட்சம் பேரை இழந்து, கதிர்வீச்சினாலும் பாதிக்கப்பட்ட 'ஹிரோஷிமா' வில் உள்ளது, ஒகிமி (Ogimi) என்ற கிராமம். 3800 பேர் உள்ள அந்த கிராமத்தில் 14 பேர் 100 வயதைக் கடந்தவர்கள்; 158 பேர் 90 வயதைக் கடந்தவர்கள். அது உலகில் அதிக வயதானவர்கள் இருக்கும் கிராமம் (Village of Longevity) என அழைக்கப்படுகிறது. அதுவும் எல்லோரும் சுறுசுறுப்போடு இயங்கிகொண்டுள்ளனர். நோய் வாய்ப்படுவோர் மிகக் குறைவு, மிக எளிதாக குணமும் பெறுகின்றனர்.  வசந்தமோ, குளிரோ, வேனிலோ, இலையுதிரோ அனைத்தையும் அனுபவிக்கின்றனர், ஆனந்தமாய். எப்படி? அமிர்தம் உண்கின்றனரோ? கடவுளிடம் வரம் பெற்றனரோ?         இல்லை. அவர்கள் கூறுவது 'இக்கிகாய்'....